|
Hoow manie y'ell spiek Scots?
|
| Author |
Message |
ichtms
Posts: 3,679
Group: Registered
Joined: Dec 2006
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
I tried reading a novel by Irvine Welsh called Filth. I had to give up as every other word was impossible to understand. Years ago I read a novel by Denise Mina called Garnethill and one of the characters was named Siobhan and I was so mad about that I didn't know how to pronounce it. Few years after I sat talking to an aquaintance when she said something to the effect that I found it reasonable to ask her about the name. Oh, yes. It's pronounced like Shivonne.
Could someone translate this line from the novel Filth?
-What a din Bruce! Dinnae ken how ye can listen to that!
Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal.
- Albert Camus
|
|
| 08-25-2008 11:09 AM |
|
 |
Marcia
Posts: 7,523
Group: Registered
Joined: Feb 2008
Status:
Away
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
Translation:
What a noise Bruce! I don't know how you can listen to that!
We are all made in God's image! Celebrate our diversity of gifts!
"Aspies For Freedom chooses to oppose all forms of prejudice and bigotry."
|
|
| 08-25-2008 11:17 AM |
|
 |
couldbecousin
Posts: 2,243
Group: Registered
Joined: May 2006
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
At my parents' house is a paperback collection of short stories by Robert Louis Stevenson...one of them, "Thrawn Janet," is written entirely in Scots dialect, with a glossary included at the end of the book!
"...and dreams of a future with meaning and no need to lie,
no need to hate, no need to hide."
Genesis, "Keep It Dark"
|
|
| 08-25-2008 12:28 PM |
|
 |
Fogman
Posts: 163
Group: Registered
Joined: Jul 2005
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
I'm actually a fan of Irvine Welsh, so reading Scots dialect really isn't that hard for me. FWIW, a good portion of the American Appalacian dialect is quite similar to the Scots dialect due to the fact that the majority of people that settled in Appalacia were Scots to begin with.
|
|
| 08-25-2008 06:37 PM |
|
 |
Luai_lashire
Activist
  
Posts: 2,025
Group: Activists
Joined: May 2006
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
I'm actually a fan of Irvine Welsh, so reading Scots dialect really isn't that hard for me. FWIW, a good portion of the American Appalacian dialect is quite similar to the Scots dialect due to the fact that the majority of people that settled in Appalacia were Scots to begin with.
Apparently there's some speculation that the Appalachian accent is the closest surviving dialect to Shakespearian english.
~ ...... The grapefruit is winning ...... ~
Official AFF Ambassador to DeviantArt
http://luai-lashire.deviantart.com<= My art account
http://aspieauty.deviantart.com <=My art club for aspies and auties
http://en.wikiversity.org/wiki/The_Neuro...y_Movement
^ Help me with my Wikiversity course on Neurodiversity! ^
|
|
| 08-25-2008 08:41 PM |
|
 |
Pip Estrelle
Posts: 21
Group: Registered
Joined: Jul 2008
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
Ah don' reilleh speik Scots, naow, but ah cahn tawk a purdy gud Sowth-Eastin Yew-Ninéd Stayts!
Dialects are fun. I notice some people on this thread mentioned being able to read phonetically rendered dialect but not being able to understand it when spoken-- that's happened to me before, but I've also noticed sort of an opposite effect sometimes. Really, almost any English accent or dialect, even the most "standard", can be rendered bizarre if you always spell words exactly as most people would pronounce them in conversation.
Foer exaympull, tayk thiz sennence in a newtrull Uhmarican aksent.
|
|
| 08-26-2008 12:22 AM |
|
 |
Pip Estrelle
Posts: 21
Group: Registered
Joined: Jul 2008
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
Apparently there's some speculation that the Appalachian accent is the closest surviving dialect to Shakespearian english.
...Which doesn't really make sense, given that Appalachia was settled primarily by the Scots-Irish, and long after Shakespeare's day.
Also, an accent is not a dialect. Even though I myself didn't differentiate between them all that well in my previous postage. Dang!
< / pedantic >
|
|
| 08-26-2008 12:34 AM |
|
 |
Fogman
Posts: 163
Group: Registered
Joined: Jul 2005
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
Apparently there's some speculation that the Appalachian accent is the closest surviving dialect to Shakespearian english.
...Which doesn't really make sense, given that Appalachia was settled primarily by the Scots-Irish, and long after Shakespeare's day.
Also, an accent is not a dialect. Even though I myself didn't differentiate between them all that well in my previous postage. Dang!
< / pedantic >
True, an accent is not a dialect, though it is well on it's way towards becoming a dialect, however expressions and vernacular associated with people who have that accent are closer still. --All that needs to happen at that point is for that accent and vernacular to be codified.
|
|
| 08-26-2008 05:15 AM |
|
 |
Luai_lashire
Activist
  
Posts: 2,025
Group: Activists
Joined: May 2006
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
Apparently there's some speculation that the Appalachian accent is the closest surviving dialect to Shakespearian english.
...Which doesn't really make sense, given that Appalachia was settled primarily by the Scots-Irish, and long after Shakespeare's day.
I don't know enough about it to know what the reasoning is behind it. I just found it interesting.
~ ...... The grapefruit is winning ...... ~
Official AFF Ambassador to DeviantArt
http://luai-lashire.deviantart.com<= My art account
http://aspieauty.deviantart.com <=My art club for aspies and auties
http://en.wikiversity.org/wiki/The_Neuro...y_Movement
^ Help me with my Wikiversity course on Neurodiversity! ^
|
|
| 08-26-2008 05:49 AM |
|
 |
KatieG
Posts: 55
Group: Registered
Joined: Apr 2008
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
One half of my family speak Gaelic and the other half tend to use pure Glaswegian with some auld Scots thrown in for good measure. As for me, I'm stuck in the middle and swing between the extremes My Gaelic is nowhere near as fluent as my cousins or Uncles and the Glaswegian patter only truly comes into affect if I'm talking to someone else who uses it.

http://glasgowaspie.wordpress.com/
|
|
| 08-26-2008 02:25 PM |
|
 |
Saint
Posts: 393
Group: Registered
Joined: May 2007
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
Come by the Hills in Gaeligh:
Buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn féin cailín deas óg
Ní iarrfainn bó spré léi tá mé fhéin saibhir go leor
'S liom Corcaigh da mhéid é, dhá thaobh
a' ghleanna 's Tír Eoghain
'S mura n-athraí mé béasaí 's mé n' t-oidhr'
ar Chontae Mhaigh Eoe
This version seems to be Irish? I don't know any Gaeligh but certain things are missing including the word loch in and the phrase "Where the earth meets the sky, and the sky meets the sea {loch}". There's also a reference to Eirne which is Eire?
Anyhoo, this is truly one of my favourite traditional songs.
Come by the hills to the land
where fancy is free.
And stand where the peaks meet the sky
and the rocks reach the sea.
Where the rivers run clear and the bracken
is gold in the sun.
And cares of tomorrow must wait
till this day is done
Come by the hills to the land
where legend remains
Where stories of old stir the heart
and may yet come again.
Where the past has been lost and the future
is still to be won.
And cares of tomorrow must wait
till this day is done
Please disregard the previous message. The writer takes no responsibility for it's content and advises the reader to take no action upon reading it. The writer is believed to have "issues".
|
|
| 08-27-2008 04:39 PM |
|
 |
Unknown
Unregistered
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
I speak a little bit of Gaelic. The Irish technically speak Irish, not Gaelic. However the two are really similar hence the creation of Scottish Gaelic and Irish Gaelic.
My ex is a fluent Gaelic speaker. Its a dying language here, and I would like to see more of a drive to promote it in Scotland.
As for Scots... I hate that. It reminds me of awful poetry at school.
I listen to music in Gaelic, Celtic Woman sounds so relaxing!!!!!!!!!!!
|
|
| 10-06-2008 01:21 AM |
|
 |
micgrace
Activist
  
Posts: 5,876
Group: Activists
Joined: Jun 2008
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
My grandparents could speak Gaelic. But never bothered to teach anyone. It is magical.
Rule 1. Never, ever, give up (mind blanks excepted)
Rule 2. Refer to rule 1.
|
|
| 10-06-2008 07:52 AM |
|
 |
ichtms
Posts: 3,679
Group: Registered
Joined: Dec 2006
Status:
Offline
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
Finished reading a book by Alan Warner a couple of weeks ago, Morvern Callar. It's the name of the young women that the story revolvs around and she lives in Glasgow. I'm quite sure that its pronounciation is different from the way it's spelled so I'd be a little happier if somebody could enlighten me...
Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal.
- Albert Camus
|
|
| 12-02-2008 03:47 AM |
|
 |
Marcia
Posts: 7,523
Group: Registered
Joined: Feb 2008
Status:
Away
|
RE: Hoow manie y'ell spiek Scots?
To be honest, it seems a bit like a made-up name. Morven is a fairly common name, and I suppose Morvern would be pronounced as it is spelled. The "o" as in "hot" and the "e" as in "pet".
I've never come across the surname, Callar, and it's not in the Glasgow phone book - I've just looked! I'm not sure whether it should be pronounced like "collar" or whether the first "a" is as in "cat"....
Sorry, not much help, ichtms!
I think the story is set in Oban, rather than Glasgow, but I've not read it myself. There is a film of the book, so maybe if you could find video-clips of that on-line you'd get the pronounciation.
We are all made in God's image! Celebrate our diversity of gifts!
"Aspies For Freedom chooses to oppose all forms of prejudice and bigotry."
|
|
| 12-02-2008 04:02 AM |
|
 |
|
|