I was thinking that Esperanto would be a good choice for autistics to use to collobrate across cultures and langauges. It would make our movement truly international.
Any reactions?
Mi estis pensata ke la Esperanto estus la plej natura elekto por ni - La Auxtistikoj, kunlabori malgraux, la malsamecoj de niaj kulturoj kaj lingvoj.
Kion vi pensas?
T. Heasman
Now that the internet carries the English language to every corner of the world, it is hard to imagine any other language coming to the fore.
Stella
T. Heasman
why do write it like that???
it is THE AS MAN
cookieman, am I right in assuming that you know esperanto and are therefore biased towards it?
cookieman, am I right in assuming that you know esperanto and are therefore biased towards it?
Partly right but It is Easy to learn
16 rules period
Esperanto is famous for this:
If you want to write somebody that doesnt speak your langauge then write it in esperanto then send them a "Key" name a description of esperant with a small vocabulary in their langauge.
Many people get replies back in acceptable and understandable Esperanto/
You cant beat that!!! More Autistics the better!
Vi pravas, sed nur parte. Tiu cxi estas tre facila lerni.
Estas nur 16 reguloj!!!!
Esperanto estas fama por la sekvanta :
Se vi deziras skribi iun ke ne scias vian lingvo, tiuokaze skribu esperante. Do Sendu ilin , unu malgranda libro ke enhavas priskribajxo pri Esperanto, kaj gxia 16 reguloj kay vortareto. Multaj personoj ricevas mesxagxojn de iliaj kontaktoj en Esperanto. Kaj La ricevante letero estas klara multfoje!
Des pli Auxtistikoj kiu interkomunikados des pli bona!!
Increasingly English is becoming the international language; dispite having very confusing rules as opposed to languages like Spainish or Espranto. Espranto seems to be good idea, but it's difficult to put into everyday use.
cookieman, am I right in assuming that you know esperanto and are therefore biased towards it?
Vi pravas, sed nur parte. Tiu cxi estas tre facila lerni.
Epedi sugarmah, marchung! (Sorry, I only speak English and Tamil, plus this keyboard doesn't do Tamil characters.)
Alison
Personally, I find Interlingua easier to read and understand than Esperanto, because it is more closely related to French and Spanish, which are 2 languages I have already learnt.
Ideologically speaking, I support Esperanto (or possibly Interlingua).
Practically speaking, I prefer English.
(don't really feel like learning new languages right now)
Ken
("if I were you and you were me, could you feel how unreal your world seems to be?" Caravan)
I'll stick with English I think, what I've always known. Heh.
I'll stick with English I think, what I've always known. Heh.
Hi Mish. Can you speak French as well, living in Canada?
Alison
Bah, screw esperanto.
Interlingua is the way to go, it's ideologically much like Esperanto but it is SO much easier to learn and use! :grin:
Due to the number of people who already speak English, I think a more regularized version of English would be more practical for international purposes. Since English is already almost an analytical language (it has a little inflection, but not that much) I would recommend simply writing it in a modified version of the international phonetic alphabet, with extra letters for the most common diphthongs (long i, long o, ow, oy,), and taking out the irregular forms of verbs.
I would also like to add inflections for future and perfect (instead of tossing in have's and will's) but that's just my personal taste, and wouldn't change the amount of info to be memorized.
I would also like to add inflections for future and perfect (instead of tossing in have's and will's) but that's just my personal taste, and wouldn't change the amount of info to be memorized.
I like have, but I'd say formalize gonna for the prospective and I'd be happy to replace "will."
I can remember coming up with a ton of logical-seeming inflexions and additions, and several that were just for fun. My favorite was the "unknown" personal gender and number. Think about when you talk an action performed by someone you know nothing about--you don't know their biological gender AND you don't know how many there were, so the only thing you can use as a subject is either "someone" (which after several repetitions gets tiring) or "they," which is informal and implies that we know there was more than one. I think the pronoun I decided on was Eyth, to which several inflexions could be added. You want pronouns, I had pronouns out the yazoozie, most of which were made up, but that's just because the English ones sounded clumsy and rediculous against my framework. They were pretty similar though.
I also had enough noun cases to drop all prepositions, and a dual number. Don't know why, but the idea of a dual number just makes me smile.
No abiological genders, however, and no pointless classes of nouns, verbs, and adjectives. All using normal English vocabulary.
I lost the sheet for these several times, so it is entirely possible that I have seven or eight complete and mutually unintelligible languages floating around my shelves :lol: