Aspies For Freedom

Full Version: Mozart and the Whale released under the title Crazy in Love
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
In Brazil the film has been released under the title of Crazy in Love.
This is a real shame as it has negative connotations towards aspergers.

This is a link to a description of it - in portugese.

link

I don't think it's all that bad. 'Crazy' has different meanings to different people. Even to those who think crazy does have a negative connotation, the film's content should hopefully negate this view.
Dear, dear me, I don't like that word "crazy" one bit. There's a big difference between being eccentric and being crazy, and I really don't like seeing the word "crazy " applied to AS/autism. I wonder if the word "loucos" really has the same meaning as "crazy" or "insane"?

So when is the movie due for release in Australia? Anyone know?
Different Languages dont have the sam idiomatic expressions like "crazy in love" meaning being in love alot


So in other languages it might actually mean - "Crazies in love"" lol
so jerry is right to be upset.
Loucos does mean crazy. Similar to the word sometimes used in english 'loco'.
Is it going to be released in the USA? In English? Or subtitled at least?
Its an english language film, it will be dubbed into portugese most likely for the sale in Brazil.
I have been told that most Portugeses people won't read the title in the way I read it. It sounds to them more like "madly in love." So I am not sure what to do about this now. If it shows up this way in an English speaking nation, that is a different story.

        The film was made in Spokane, Washington. It was financed by seliing distribution rights ahead of production in other nations. It is an English language film.

                                   Jerry Newport  aka The Whale
I mentioned the movie to a portugues friend of mine.  He said in this instance
'Louco in this title means mad, or crazy, as in "crazy about you" (for sentimental reasons)'.

darkcode Wrote:
I mentioned the movie to a portugues friend of mine.  He said in this instance
'Louco in this title means mad, or crazy, as in "crazy about you" (for sentimental reasons)'.


         The more I hear about how this plays out in the latin languages, the less it bothers me. I see no need to boycott the movie in those nations.


                                    Jerry Newport

Problem is, if it does well under that title on some countries, will they be encouraged to use the title everywhere?
Jerry, is there anything we can do to lessen the chances of that title being used in english speaking countries?

Amy Wrote:
Problem is, if it does well under that title on some countries, will they be encouraged to use the title everywhere?
Jerry, is there anything we can do to lessen the chances of that title being used in english speaking countries?


        I have no control but I do know that right from the beginning, the only title seen on an English script or any of the versions I have seen is MATW. It may use the other title in Germany for this reason: Next January is the 250th anniversary of Mozart's birth in 1756 and Germany is being flooded with Mozart promotions.

                                Jerry Newport

ok
I wouldn't have identified being too loud and making inappropriate comments as unautistic characteristics, quite to the contrary. I read in a book by Oliver Sacks (I think) that Temple Grandin has been known to have trouble knowing when her voice is too loud. My husband is normally a human fog-horn and I'm sure he's on the autistic spectrum, and my rather unusual best friend always speaks louder than everyone else. Making inappropriate comments should be a DSM diagnostic criterion for AS in my opinion.

The thing that I thought was atypical about the female lead aspie character in the movie was her job as a hairdresser, much too people-oriented and intensive in human contact for most autists to find tolerable, I would have thought.
They really should make a movie about my unique husband and our colourful marriage and our interesting offspring. There is only one movie director who is appropriate for this task; Mel Brooks.

So has anyone read the book with the same title as the movie yet? Has the book been discussed elsewhere?
Pages: 1 2 3
Reference URL's