11-27-2007, 05:32 PM
I'm thinking of making a site "spektrumitten" for people on the spectrum in Norway. Currently I'm figuring out web design and it would probably take some time before I actually have a domain address and message board. I figured that one way I could offer something the other norwegian autism sites don't was to translate interesting texts in English into norwegian and then form a "library". I also have a couple of other ideas that I hope might come to light.
http://home.online.no/~jarlsby/dontmourn.html
You might find that the decoration on top is unfinished at this point.
I translated Don't Mourn For Us by the way because the speech often looks like the start of autistic right movements.
http://home.online.no/~jarlsby/dontmourn.html
You might find that the decoration on top is unfinished at this point.
I translated Don't Mourn For Us by the way because the speech often looks like the start of autistic right movements.
Though it'd probably help if I understood Norwegian... What is the decoration at the top? Its interesting, it looks mathmatical...